통역 비밀 계약 샘플
통역 비밀 계약 샘플
갑: u
을측:uuxuuxuu
이 협의를 체결하여 이 측이 고객을 위해 규범을 제공하고 비밀을 지키는 번역이나 현지화 서비스를 제공한다. 쌍방은 호혜 평등한 원칙에 근거하여 우호 협상을 거쳐 이하 협의를 달성하였다.
번역문 유형
갑측 통역 의뢰 을측 번역
번역 시간
쌍방 합의 번역 원고 교체 날짜는 uuuuubuuss일.
원고 교체 형식
루루루루루루루루
자료 비밀
본 협의소가 언급한 갑을 쌍방은 협력 과정에서 다른 어떤 루트로 알려지지 않은 상대방이 사회에 공개되지 않은 기술 정보와 상업의 비밀은 모두 비밀을 보존하고 상대방의 서면허가를 받지 않았고, 어느 쪽이 제3자에게 유출할 수 없었고, 그렇지 않으면 위약 책임을 지고 이를 따른 손실을 배상해야 한다.
이 비밀 의무는 협의 종지후에도 여전히 유효하다.
지식재산권
모든 번역 자료의 지적 재산권은 갑자의 소유이며, 을은 허가 없이 (보고서, 발췌, 단항 자료 등을 포함하여 공개 발표, 전재, 사용, 사용도, 기타 용도로, 그렇지 않으면 위약으로 볼 수 없다.
6, 본 협의 유효기간 내에 업무 운영 수요, 쌍방이 공동으로 정한 다른 관련 제도와 서면 문서를 협의, 그 효력은 본 협의와 같다.
7, 본 협의 완료 사항, 쌍방 협상 일치 합의, 보충 협의 및 본 협의 동등 효력.
본 협의는 1식 2부, 갑을 쌍방이 각각 한 몫을 집필한다.
본 비밀 협의는 사인 도장 후 효력을 발생한다.
갑 (도장):
서명 대표
주소 u uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
E -mail:uuuxuuuxuuuxuu
전화: uuuxuu
uuuuxuuxumu년
서명 장소: uuuxu
법인 대표
서명 대표
주소:uuuuuuuuuuuuuuxuu
E -mail:uuuxuuuxuuuxuu
전화: uuuxuu
uuuuxuuxumu년
签订地点:_________________
- 관련 읽기
- | 20081121349
- | 20081121338
- | 2008112118
- | 20081121139
- | 200811211259
- | 200811211250
- | 2008112440
- | 2008112121
- | 200811211157
- | 200811211131